Original Link: Raws
Release Year: 2011
Genre: Modern, Soft Spot/Tendie, Urban Romance
The original meaning in Sichuan dialect is 'the youngest, most pampered son in the family', and it can be extended to mean 'treasure' - parents or elders call children little car or dog, while lovers call each other 'dear'. This is a really boring slice-of-life story with no special background to it about two people in love. A dum shou, dum story, long and draggy, read 'Youngest Son' to pass time, don't think too hard about it
LOCKED ON JJWXC
Summary translated by Zryuu.
Zryuu: The title of this book in Chinese is a slang that means 'youngest most pampered son'.
Currently Not Open